ডিজিটেল ডেস্ক : হিয়াৰ আমঠু প্ৰয়াত শিল্পী জুবিন গাৰ্গৰ অতি জনপ্ৰিয় " ৰৈ ৰৈ বিনালে" গীতটি এইবাৰ চাহ জনগোষ্ঠীয় ( আদিবাসী ) ভাষাত অনুবাদ কৰি কণ্ঠদান কৰিছে টিংখাঙৰ এগৰাকী কণ্ঠশিল্পীয়ে।
টিংখাঙৰ কেন্দুগুৰি অঞ্চলৰ পপলিন ছেত্ৰীয়ে কণ্ঠদান কৰা ' ৰৈ ৰৈ বিনালে' ৰ আদিবাসী সংকলন ' ৰখে ৰখে ডাকিল ' শীৰ্ষক গীতটোৱে ইতিমধ্যে ৰাইজৰ মৰম বুটলিবলৈ সক্ষম হৈছে। প্ৰাণৰ শিল্পী জুবিন গাৰ্গৰ প্ৰতি শ্ৰদ্ধা জনোৱাৰ উদ্দেশ্যে এই প্ৰয়াস পপলিন ছেত্ৰীৰ।
ভৱিষ্যতে জুবিন গাৰ্গৰ অন্য গীত সমূহো আদিবাসী ভাষাত কণ্ঠদান কৰাৰ মন পুহি ৰখা পপলিন ছেত্ৰীয়ে গীতটোৰ জৰিয়তে প্ৰয়াত শিল্পী গৰাকীৰ মৃত্যুৰ ন্যায়ৰ বাবে চৰকাৰৰ প্ৰতি আহ্বান জনায়। গীতটো অনুবাদৰ ক্ষেত্ৰত সহায় কৰিছে খুড়াক ক্ষত্ৰিয় সঞ্জীৱ ছেত্ৰীয়ে।
উল্লেখযোগ্য যে সৰুৰে পৰা সংগীতৰ প্ৰতি গভীৰ আগ্ৰহ থকা পপলিন ছেত্ৰীয়ে ইতিপূৰ্বে অসমীয়া, হিন্দী, আদিবাসী আদি ভাষাত বহু গীতত কণ্ঠদান কৰি জনপ্ৰিয়তা অৰ্জন কৰিবলৈ সক্ষম হৈছে।